327 Kildespråk hajt marshallah, marshallah ku m'je nis moj bukuri zanin tan po du me ndi kur degjoj moj zanin tand gjumi i nates z'don mem zane (2x)
(ref 2x) hajt marshallah, marshallah kalojm naten me sevda
hiqe pak moj at shami sa ta shoh syrin e zi kur ta shoh moj syrin tand gjumi i nates z'don mem zane (2x)
ti nga vjen, ngadal shkon i hap krahet si shqiponje fluturo me krah perpjete kta dushmant let plasin krejt (2x) It's a song. Oversettelsen er fullført You're so nice | |
11 Kildespråk message board message board I mean the kind on a website - where people can post messages.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Oversettelsen er fullført Tablón de mensajes | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
957 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". اللهم إن كان رزقي ÙÙŠ السماء Ùأنزله وإن كان ÙÙŠ... اللهم إن كان رزقي ÙÙŠ السماء Ùأنزله وإن كان ÙÙŠ الأرض Ùأخرجه وإن كان بعيدا Ùقربه وإن كان قريبا Ùيسرهوإن كان قليلا Ùكثرهوإن كان كثيرا Ùبارك لي Ùيهلا إله إلا الله ÙˆØده لا شريك له .. له الØمد وله الملك وهو على كل شئ قدير لا إله إلا أنت سبØانك .. إني كنت من الظالمين ردد معي: سبØان الله، ولا إله إلا الله، والله أكبر اللهم صلي على سيدنا Ù…Øمد وعلى آله وصØبه وسلم Ùˆ أدعي بهذا الدعاء: اللهم إني أسألك باسمك الطاهر الطيب المبارك الأØب إليك الذي إذا دعيت به أجبت وإذا سئلت به أعطيت وإذا استرØمت به رØمت وإذا استÙرجت به Ùرجت اللهم إني أدعوك الله وأدعوك الرØمن وأدعوك البر الرØيم ØŒ وأدعوك بأسمائك الØسنى كلها ما علمت منها وما لم أعلم أن تغÙر لي وترØمني اللهم يا رØمن يا رØيم يا سميع يا عليم يا غÙور يا كريم إني أسألك بعدد من سجد لك ÙÙŠ Øرمك المقدس من يوم خلقت الدنيا الى يوم القيامة أن تطيل عمر قاري ومرسل هذا الدعاء على طاعتك وترØÙ… والديه وان تØÙظ أسرته وأØبته وان تبارك له ÙÙŠ ماله وعمله وتسعد قلبه وأن تÙرج كربه وتيسر أمره وأن تغÙر ذنبه وتطهر Ù†Ùسه وان تبارك سائر أيامه وتوÙقه لما تØبه وترضاه اللهم أمين أرسلها واØتسب الأجر والثواب عند الله This message was posted on the Turkish Learner Yahoo Group - it's obviously spam, but I was wondering what it was. Oversettelsen er fullført Oh God, if my boon was in the sky , bring it down to me . Oh Gott | |
| |
| |
| |